Арнольд Уэскер

Арнольд УэскерНаряду с плодотворными опытами обращения современной английской драмы к народному творчеству, к подлинной музыкальной культуро народа с самого начала можно было встретить в отдельных произведениях и тенденции к псевдо-народности. Любования экзотикой жизни «на дне» избежали по все. Стилизация под псевдонародное зрелище чувствуется, в частности, в драмах Бернарда Копса. Такую стилизованную «оперу нищих», оперу бродяг представляет собой его пьеса «Сон Питера Мэнна». Торговцы п их дети, жители и деятели рыночной площади, изображенные в пьесе, в большой мере театрально условны и чрезмерно чувствительны. Это — не народное музыкальное представление, а скорее весьма ординарная коммерческая оперетта, неглубокая по своему содержанию, хотя в ней говорится и об угрозе атомной бомбы, и о бессмысленности войн, а в наивных развлекательных куплетах как будто даже выражен протест против погони за деньгами.

Чуждый в своих пьесах приемам мюзик-холла, вроде бы совершенно равнодушный к традициям народного песенного творчества и древним формам отечественного и зарубежного театра, Арнольд Уэскер вместе с тем не скрывает трепетного благоговения своего и своих героев перед классической музыкой, полемически противопоставляемой им современному музыкальному ширпотребу. Бити в «Корнях», провинциальная девушка, служившая официанткой в лондонском отеле, цитирует слова любимого героя Уэскера — Роннн: «Боже всемогущий, неужели ты не понимаешь, что вокруг тебя что-то происходит? Не чувствуешь, что есть нечто большее, чем ты сама? Сядь и послушай,- говорил он,- представь, что это происходит с тобой, и ты станешь такой же огромной, как музыка».

Май 2014
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Июл    
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031